英文日記#3
▼ 書きたかったこと
今日は18時前に退勤しました! 早く帰宅すると時間がたくさんあるので, やりたいことやれる時間を増やすためにこれからも早く帰りたいなと思いました。
▼ 書いた英文
I got off work at before 6:00 PM today! I thought I hope leave work earlier from this for free time. because if getting home earlier, I will have many time.
▼ ChatGPT の添削結果
[アドバイス] "at before 6:00 PM" は不自然な表現です。正しくは "before 6:00 PM" です。 "I hope leave work earlier from this for free time" は文の構造が不自然です。この意味を正確に伝えるように修正します。 "I will have many time" の代わりに "I will have more time" が正しい表現です。 [添削後の英文] I got off work before 6:00 PM today! When I get home early, I feel like I have so much more free time. I'd like to continue leaving work early to have more time for things I want to do. [使用されている英単語, 英文法] "got off work": 退勤する、というフレーズ。 "before 6:00 PM": 夜の6時前に、という時間の表現。 "When I get home early": 早く家に帰ると、という条件節の始まり。 "feel like": 〜のように感じる、というフレーズ。 "so much more free time": ずっと多くの自由な時間、という表現。 "I'd like to": 〜したい、という意志の弱い表現。"I would like to" の短縮形。 "continue": 続ける、という動詞。 "leaving work early": 早く仕事を終える、というフレーズ。 "have more time for": より多くの時間を持つ、というフレーズ。 これらのアドバイスと解説を参考に、今後の英文作成に役立ててください!
▼ 追加質問
「やりたいことやれる時間」を英語で表現する場合、"free time" も一般的に使用されますが、それをさらに具体的に表現すると "time for personal activities" や "time for things I want to do" などのフレーズも考えられます。 "personal activities" は、個人的な活動や趣味、興味を追求するための時間を指します。"things I want to do" は、自分がやりたいと思っていること全般を指します。 したがって、"free time" はもちろん適切な表現ですが、より具体的に「やりたいことやれる時間」を表現したい場合は上記のようなフレーズを使用することができます。
▼ early と earlier
"early" と "earlier" の違いと使い分けについて説明いたします。 early: 形容詞または副詞として使われます。 早い、初期の、という意味を持ちます。 例: 形容詞: "I have an early meeting tomorrow."(明日は早い時間に会議があります。) 副詞: "I woke up early this morning."(今朝は早く起きました。) earlier: 副詞または形容詞として使われますが、比較級の形です。 "early" よりもさらに早い、という意味を持ちます。 例: 副詞: "Can we meet earlier than planned?"(計画よりも早く会えますか?) 形容詞: "The earlier train is better for me."(より早い電車の方が私には合っています。) 使い分けのポイント: "early" は一般的に何かが早いことを示す時に使用されます。 "earlier" は2つの事物や時点を比較して、一方がもう一方よりも早いことを示す時に使用されます。 これらの説明を参考に、"early" と "earlier" の違いを理解していただけると嬉しいです!